Domingo

ZIVOT V HUDBE!!!!

Hodiny

Statistika

online pocitadlo

online:

RSS

RSS

odkazy

reklamy

Katalog Bezva Portál Katalog zaměřený na Internetový obchod a Nákup online - Bezva Portál JakNaWeb.com - vše o HTML,CSS,PHP,MySQL,XML, výroba a tvorba www a web grafika PageRank PageRank Top weby.cz Toplink - katalog odkazů Český toplist nejlepších stránek www.iBANNER.cz - výmněnný systém bannerů <a target=portál online her a free her

webmaster tools, Hry, UNITED/PHP Nuke a jiné zajímavosti
CZIN.eu ZONA.CZ Výměna odkazů a katalog stránek výměna ikonek a bannerů zdarma Srandy-kopec. Sranda na NETU, vtipy, sms, hry, mp3, ankety, referáty, melodie na mobil, obrázky, videa, tvorba bannerů... TOPlist Only the best! Rockmag.cz - rockový portál Web-recenze - kvalitní reklama zdarma Bezplatná inzerce - katalog stránek Bezplatná inzerce - katalog stránek

Katalog stránek - bezplatná inzerce



Bezplatná inzerce  

Soutěž Domécí mazlíček roku 2007 

Boráček a vše pro Váš mobil. www.loveme.cz Toplink - katalog odkazů Odkazy-Linky Získejte více návštěvníků a hodnocení svého webu!!! Služby pro Váš web a nejen to! 180 návštěvníků za hodinu pro váš web zdarma :)) Vtipy, vtipné obrázky a videa - SMÍŠEK.cz Zasmějte se nad vtipy a citáty, zahrajte si nejlepší hry, pošlete k narozeninám vtipné obrázky nebo pohlednice z lásky. iPRAMEN.cz - Katalog odkazů, Vyhledávač na internetu, Firmy, Recenze webů

Free cursors for MySpace at www.totallyfreecursors.com!
Vstupte</ Martin Havlicek www.luky114.webgarden.cz Katalog ikon a webů Toplist: Black Riders Toplist: Black Riders Toplist: Black Riders Toplist: Black Riders Toplist: Black Riders Toplist: Black Riders Toplist: Black Riders CZIN.eu CZIN.eu CZIN.eu CZIN.eu CZIN.eu CZIN.eu CZIN.eu Toplist: Black Riders

Texty Pisni v čestine

rammstein-cely album H e r z e l e i d - Žal

Wollt Ihr das Bett in Flammen sehen
Wollt Ihr in Haut und Haaren untergehen
Ihr wollt doch auch den Dolch
ins Laken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut
vom Degen lecken

Rammstein

Ihr seht die Kreuze auf dem Kissen
Ihr meint euch darf die Unschuld küssen
Ihr glaubt zu töten wäre schwer
Doch wo kommen all die Toten her

Rammstein

Sex ist ein Schlacht
Liebe ist Krieg
Wollt Ihr das Bett in Flammen sehen
Wollt Ihr in Haut und Haaren untergehen
Ihr wollt doch auch den Dolch
ins Laken stecken
Ihr wollt doch auch das Blut vom
Degen lecken

Rammstein
Chcete vidět postel v plamenech
Chcete zahynout v kůži a vlasech
Chcete také zarazit dýku
do prostěradla
Chcete také přece olíznout
tu krev z kordu

Rammstein

Vidíte kříže na polštáři
Myslíte si, že smíte políbit nevinnost
myslíte, že zabít by bylo těžké
Ale odkud přichází všichni ti mrtvý?

Rammstein

Sex je bitva
Láska je válka
Chcete vidět postel v plamenech
Chcete zahynout v kůži a vlasech
Chcete také zarazit dýku
do prostěradla
Chcete také přece olíznout
tu krev z kordu

Rammstein
Weil der Meister uns gesandt
verkünden wir den Untergang
der Reiter der Boshaftigkeit
füttert sein Geschwür aus Neid

Die Wahrheit ist wie ein Gewitter
es kommt zu dir du kannst es hören
es kund zu tun ist ach so bitter
es kommt zu dir um zu zerstören

Weil die Nacht im Sterben lag
verkünden wir den jüngsten Tag
es wird kein Erbarmen geben

lauft, lauft um euer Leben

Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind
kein Engel kommt um euch zu rächen
diese Tage eure letzten sind


wie Stäbchen wird es euch zerbrechen

Es kommt zu euch als das Verderben

Die Wahrheit ist ein Chor aus Wind
kein Engel kommt um euch zu rächen
diese Tage eure letzten sind
wie Stäbchen wird es euch zerbrechen
Mistr
Protože nás mistr vyslal
zvěstujeme konec světa
jezdec zlomyslnosti
krmí svůj vřed závistí

Pravda je jako bouře
přichází to k tobě, můžeš to slyšet
oznamuje, aby učinil bolestivé
přichází to, aby to vše zničilo

Protože noc ulehla na smrtelnou postel
oznamujeme soudný den
nebude žádné slitování

utíkejte, utíkejte .... o život!

Pravda je chór větru
anděl nepřijde, jen pomsta
tyto dny jsou vaše poslední


Jako kouzelnou hůlkou vás to zničí

Přichází to k vám jako zkáza

Pravda je chór větru
anděl nepřijde, jen pomsta
tyto dny jsou vaše poslední
Jako kouzelnou hůlkou vás to zničí
Du auf dem Schulhof
ich zum Töten bereit
und keiner hier weiss von meiner Einsamkeit
rote Striemen auf weisser Haut
ich tü dir weh
und du jammerst laut
jetzt hast du Angst
und ich bin soweit
mein schwarzes Blut
versaut dir das Kleid

dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
dein weisses Fleisch erleuchtet mich

mein schwarzes Blut und dein weisses Fleisch
ich werd immer geiler von deinem Gekreisch
der Angstschweiss da auf deiner weissen Stirn
hagelt in mein krankes Gehirn

dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
mein Vater war genau wie ich
dein weisses Fleisch erleuchtet mich

jetzt hast du Angst und ich bin soweit
mein krankes Dasein nach Erlösung schreit
dein weisses Fleisch wird mein Schafott
in meinem Himmel gibt es keinen Gott

dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin doch nur ein Gigolo
dein weisses Fleisch erleuchtet mich
mein Vater war genau wie ich
dein weisses Fleisch erregt mich so
ich bin ein trauriger Gigolo
dein weisses Fleisch erleuchtet - mich
Bílé maso
TY na školním dvoře
JÁ k zabíjení připraven
a nikdo zde neví o mé samotě
zarudlé podlitiny na bílé kůži
činím ti bolest
a ty hlasitě naříkáš
teď máš strach
a já jsem připraven
má černá krev
ti zasviní šaty

Tvé bílé tělo mě tak vzrušuje
jsem přece jen Gigolo
tvé bílé maso mě osvětluje

Má černá krev a tvé bílé tělo
budu vždy nabuzený z tvého vřískotu
pot ze strachu na tvém bílém čele
ty kapky padají na můj nemocný mozek

tvé bílé tělo mě tak vzrušuje
jsem přeci jen Gigolo
můj otec byl stejný jako já
tvá bílá touha mě osvětluje

teď máš strach a já jsem připraven
mé trpící bytí křičí po spáse
tvé bílé tělo se stává mým popravištěm
v mém nebi není už Boha

tvé bílé tělo mě tak vzrušuje
jsem přece jen Gigolo
tvá bílé tělo mě osvětluje
můj otec byl stejný jako já
tvé bílé tělo mě tak vzrušuje
jsem smutný Gigolo
tvá bílá touha osvětluje právě - mě
Warmer Körper / heißes Kreuz
falsches Urteil / kaltes Grab
Auf dem Kreuze lieg ich jetzt
sie schlagen mir die Nägel ein
das Feuer wäscht die Seele rein
und übrig bleibt ein Mundvoll Asche

Asche zu Asche

Ich komm wieder / in zehn Tagen
als dein Schatten / und werd dich jagen
Heimlich werd ich auferstehen
und du wirst um Gnade flehen
dann knie ich mich in dein Gesicht
und steck den Finger in die Asche

Asche zu Asche
und Staub zu Staub
Popel v popel
Vroucí tělo / rozpálený kříž
falešný rozsudek / chladný hrob
Ležím tady na kříži
přitloukají mě hřeby
Oheň mi očisťuje duši
a zbývá jen troška popela

popel v popel

Přijdu znovu /za deset dnů
jako tvůj stín / a budu tě stíhat (honit)
Tajně vstanu z mrtvých
a ty budeš prosit o milost
pak si kleknu na tvůj obličej
a strčím prst do popela

popel v popel
a prach v prach
Námořník
Pojď na můj člun
Bouře vzrůstá / a stmívá se
Kam chceš
tak sama / tak nedočkavá
Kdo drží tvou ruku
když tě to / dolů to táhne

Kam chceš
tak nekonečné/ studené moře
pojď na můj člun
podzimní vítr drží / plachty napnuté

Teď tu stojíš u lucerny
máš slzy na tváři
podvečerní světlo zahání stíny
čas tiše stojí a bude tu podzim

pojď na můj člun
touha se stává / kormidelníkem
pojď na můj člun
ten nejlepší námořník / jsem byl přece Já

Teď tu stojíš u svítilny
máš slzy na tváři
oheň bereš ze svíčky
čas tiše stojí a bude tu podzim

Mluvili jsme jen o mé matce
tak nemilosrdná je jen noc
na konci stojím přece sám
čas tiše stojí
a je mi zima
Der Wahnsinn
Ist nur eine schmale Brücke
Die Ufer sind Vernunft und Trieb
Ich steig Dir nach
Das Sonnenlicht den Geist verwirrt
Ein blindes Kind das vorwärts kriecht
Weil es seine Mutter riecht

Die Spur ist frisch und auf die Brücke
Tropft dein Schweiss Dein warmes Blut
Ich seh Dich nicht
Ich riech Dich nur Ich spüre Dich
Ein Raubtier das vor Hunger schreit
Witter Ich Dich meilenweit

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde Dich
So gut
Ich steig Dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab Ich Dich

Jetzt hab ich dich

Ich warte bis es dunkel ist
Dann fass Ich an die nasse Haut
Verrate Mich nicht
Oh siehst Du nicht die Brücke brennt
Hör auf zu schreien und wehr Dich nicht
Weil Sie sonst auseinander bricht

Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde Dich
So gut
Ich steig Dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab Ich Dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde Dich
So gut
Ich fass Dich an
Du riechst so gut
Jetzt hab Ich Dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh Dir hinterher
Tak pěkně voníš
Šílenost
Je jen úzký most
břehy jsou rozum a instinkt
nabíhám Ti
Sluneční svit mate rozum
slepé dítě co se plíží kupředu
protože svou matku cítí

stopa je čerstvá a na mostě
kape Tvůj  pot a Tvá horká krev
nevidím tě
jen tě cítím a větřím Tě
jak šelma co křičí z hladu
větřím tě na míle daleko

ty tak voníš
hezky voníš
jdu za tebou
hezky voníš
najdu si tě
tak hezky
nadbíhám Ti
hezky voníš
skoro už tě mám

už Tě mám

Čekám, dokud nebude tma
pak pak se dotknu tvé vlhké kůže
Neprozraď mě
Ach nevidíš -  most hoří
přestaň křičet a neodporuj
protože stejně tě zlomím

ty tak voníš
hezky voníš
jdu za tebou
hezky voníš
najdu si tě
tak hezky
usiluji o Tebe
hezky voníš
už tě mám
ty tak voníš
hezky voníš
jdu za tebou
hezky voníš
najdu si Tě
tak hezky
dotýkám se Tě
hezky voníš
už tě mám
ty tak voníš
hezky voníš
jdu za tebou
Auf der Bohle und in das Licht
ein Wesen mich zu gehen drängt
für die selbe Sache und das alte Leid
meine Tränen mit Gelächter fängt
und auf der Matte fault ein junger Leib
wo das Schicksal seine Puppen lenkt
für die selbe Sache und das alte Leid
weiss ich endlich hier wird nichts verschenkt

Auf der Bohle und in das Nichts
weiss jeder was am Ende bleibt
die selbe Sache und das alte Leid
mich so langsam in den Wahnsinn treibt
und auf der Matte tobt der selbe Krieg
mir immer noch das Herz versengt
dieselbe Sache und das alte Leid
weiss nun endlich

Ich will ficken!

[Nie mehr] - das alte Leid
[Nie mehr]
[Nie mehr] - das alte Leid

Auf der Bohle und in das Licht
ein Wesen mich zu gehen drängt
für die selbe Sache und das alte Leid
meine Tränen mit Gelächter fängt
und auf der Matte fault ein junger Leib
wo das Schicksal seine Puppen lenkt
für die selbe Sache und das alte Leid
weiss ich endlich

[Nie mehr] - das alte Leid
Stará bolest
Na ?fošně a ve světle?
nějaké potřeba mě nutí jít
pro tu samou věc a tu starou bolest
se se smíchem chytá mé slzy 
a na louce hnije mladé tělo
kde osud své panenky řídí
pro tu samou věc a tu starou bolest
konečně už vím, nic není zadarmo

Na fošně a v nicotě
ví každý co na konci zůstává
pro tu samou věc a tu starou bolest
mě tak pomalu do šílenství žene
na louce zuří válka samotná
mě vždy jen srdce sežehne
tatáž věc a ta stará bolest
vím už konečně

Chci píchat!

[Nikdy více] - stará bolest
[Nikdy více]
[Nikdy více] - stará bolest

Na ?fošně a ve světle?
nějaká potřeba mě nutí
pro tu samou věc a tu starou bolest
se  smíchem chytá mé slzy 
a na louce hnije mladé tělo
kde osud své panenky řídí
pro tu samou věc a tu starou bolest
konečně už vím

[Nikdy více] - stará bolest
Man Sieht ihn um die Kirche schleichen
seit einem Jahr ist er allein
die Trauer nahm ihm alle Sinne
schläft jede Nacht bei ihrem Stein

Dort bei den Glocken schläft ein Stein
ich alleine kann ihn lesen
und auf dem Zaun der rote Hahn
ist seinerzeit dein Herz gewesen
Die Furcht auf diesen Zaun gespießt
geh ich nun graben jede Nacht
zu sehen was noch übrig ist
von dem Gesicht das mir gelacht

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweiten Mal entkommst du mir

Heirate mich

Mit meinen Händen grab ich tief
zu finden was ich so vermißt
und als der Mond im schönsten Kleid
hab deinen kalten Mund geküßt
Ich nehm dich zärtlich in den Arm
doch deine Haut reißt wie Papier
und Teile fallen von dir ab
zum zweiten Mal entkommst du mir

Dort bei den Glocken verbring ich die Nacht
dort zwischen Schnecken ein einsames Tier
tagsüber lauf ich der Nacht hinterher
zum zweiten Mal entkommst du mir

Heirate mich

So nehm ich was noch übrig ist
die Nacht ist heiß und wir sind nackt
Zum Fluch der Hahn den Morgen grüßt
ich hab den Kopf ihm abgehackt
Vem si mě
Vídávají ho plížit se kolem kostela
již jeden rok je sám
smutek ho zbavil všech smyslů
každou noc spí u jejího náhrobku

Tam u těch zvonů spí kámen
jen já jediný ho můžu číst
na plotě červený kohout
který kdysi tvým srdcem býval
strach nabodnutý na tom plotě
chodím teď kopat každou noc
podívat se, co ještě zbylo
z obličeje co se mi smál

Tam u těch zvonů, strávím noc
tam mezi šneky, osamělé zvíře
ve dne běžím za nocí
podruhé mi unikáš

vem si mě

S mýma rukama kopu hluboko
abych našel to, co jsem tak postrádal
jako  měsíc v nejhezčím obleku
líbal jsem tvé chladné rty
Beru tě něžně do náručí
ale tvá kůže se trhá jako papír
a kousky z tebe odpadávají
napodruhé mi unikáš

Tam u těch zvonů, strávím čas
tam mezi šneky, osamělé zvíře
ve dne běžím za nocí
podruhé mi unikáš

Vem si mě

Tak beru to co zbylo
noc je horká a mi jsme nazí
Proklínám kohouta, co zdraví ráno
usekl jsem mu hlavu
Bewahret einander
vor Herzleid
denn kurz ist die Zeit
die ihr beisammen seid
denn wenn euch auch
viele Jahre vereinen
werden sie wie
Minuten euch scheinen

Herzeleid

Bewahret einander
vor der Zweisamkeit

Herzeleid
Žal
Chraňte se
před milostnou bolestí
neboť  krátký je čas
který nás nechává pohromadě
neboť i když vás
mnoho let spojuje
budou se vám pak
zdát jako minuty

milostná bolest

Čekajíce na sebe
před partnerstvím

milostná bolest
Er liebt die Mutter
und von der Seite
den Fisch gibt er ihr selbst
dieser häutet sich vor leerem Hoden
die alte Haut fällt auf den Boden

Er liebt die Schwester
und von hinten
der Fisch frißt sich zum Mund
die Kiemen blutig noch vom saugen
an den roten großen Augen

Laichzeit
es ist Laichzeit

Er liebt den Hund
oh Gott von oben
der Fisch jetzt mit der Zunge küßt
speit tote Milch dir ins Gesicht
ihn anzufassen wagst du nicht

Laichzeit
überall Fischmilch
es ist Laichzeit

Die Mutter hat das Meer geholt
Laichzeit
die Schwestern haben keine Zeit
Laichzeit
der Hund steht winkend am Gestade
Laichzeit
der Fisch braucht seine Einsamkeit
Laichzeit
Doba tření
Miluje se s matkou
a ze strany
?sám jí rybu dává?
tu si stahuje před prázdné "varle"
stará kůže padá na půdě

Miluje se se sestrou
a ze strany
ryba se prožírá k puse
źábry ještě krvavé od jeho nastávající
na velkých červených očích




Miluje se se psem
Ó Bože, ze zhora
ryba nyní líbe jazykem
plive ti mrtvé mléko do obličeje
kterého se nedokážeš dotknout


?všude rybí mléko?
je to Laichzeit

matka přinesla moře
Laichzeit
sestra nemá čas
Laichzeit
pes dávající znmení na pobřeží stojí
Laichzeit
ryba potřebuje být sama
Laichzeit
Rammstein
Ein Mensch brennt
Rammstein
Fleischgeruch liegt in der Luft
Rammstein
ein Kind stirbt
Rammstein
die Sonne scheint

Rammstein
ein Flammenmeer
Rammstein
Blut gerinnt auf dem Asphalt
Rammstein
Mütter schreien
Rammstein
die Sonne scheint
Rammstein
Rammstein
Hoří člověk
Rammstein
Vůně masa "pluje vzduchem"
Rammstein
umírá dítě
Rammstein
svítí slunce

Rammstein
moře z plamenů
Rammstein
Krev tekoucí na asfaltě
Rammstein
Matky křičí
Rammstein
slunce svítí
Žádné komentáře
 
postupuj dal